TYPOLOGY \ TEXTS \ Seal legends \ 575-23
1: G. Buccellati, November 2002

Seal legends: Uqnitum


Note on provenance: The rollings from which the composites shown below are made come from the service wing AK of the Palace. More precise information will be found in the publications.

q1 – NIN / bending figures
q2 – DAM Tupkish / royal consorts
q3 – DAM a / boar
q4 – DAM b / lyre a
q5 – DAM b inverted ? / lyre b
q6 – DAM c / lyre and table a
q7 – DAM d / lyre and table b
q8 – DAM e / lyre and table c


q1 – NIN / bending figures



Identification number q1
Publications 1995-96 G. Buccellati and M. Kelly-Buccellati: pp. 14-16
Language Hurrian (?)
Date Early Naram-Sin
Entry author and date G. Buccellati, November 2002
Note On this seal, the legend is in the same direction as the scene (rather than "sideways"). This is quite exceptional, and may have an intentional symbolic value – i.e., to show the burden of the royal authority over the bending figures, on whose back the case of the legend rests.

l. graphemic
transliteration
phonemic
transcription
morpho-lexical
translation
1
2 *
ZA.GIN3-ni-tum
NIN
Uqnitum
alla.
Uqnitum
the queen.

2 The Hurrian reading alla "queen" for the logogram NIN is purely hypothetical. It is conceivable that the logogram might have been read with its Sumerian value, or even that the Akkadian term šarratum may have been used for a queen with an Akkdian name such as Uqnitum. The same applies to the reading ašti for DAM, "wife," in the following seals.

Back to top

q2 – DAM Tupkish / royal consorts



Identification number q2
Publications 1995-96 G. Buccellati and M. Kelly-Buccellati: pp. 15-17
Language Hurrian (?)
Date Early Naram-Sin
Entry author and date G. Buccellati, November 2002

l. graphemic
transliteration
phonemic
transcription
morpho-lexical
translation
1
2
3
GIN3.ZA-ni-tum
DAM
Tup-ki-iš
Uqnitum,
ašti
Tupkiš.
Uqnitum,
the wife
of Tupkish.

Back to top

q3 – DAM a / boar



Identification number q3
Publications 1995-96 G. Buccellati and M. Kelly-Buccellati: pp. 15, 17
Language Hurrian (?)
Date Early Naram-Sin
Entry author and date G. Buccellati, November 2002

l. graphemic
transliteration
phonemic
transcription
morpho-lexical
translation
1
2
GIN3.ZA-ni-tum
DAM
Uqnitum,
ašti.
Uqnitum,
the wife.

Back to top

q4 – DAM b / lyre a



Identification number q4
Publications 1995-96 G. Buccellati and M. Kelly-Buccellati: pp. 15, 17f.
Language Hurrian (?)
Date Early Naram-Sin
Entry author and date G. Buccellati, November 2002

l. graphemic
transliteration
phonemic
transcription
morpho-lexical
translation
1
2
ZA.GIN3-ni-tum
DAM
Uqnitum,
ašti.
Uqnitum,
the wife.

Back to top

q5 – DAM b inverted ? / lyre b



Identification number q5
Publications 1995-96 G. Buccellati and M. Kelly-Buccellati: pp. 15, 19
Language Hurrian (?)
Date Early Naram-Sin
Entry author and date G. Buccellati, November 2002

Note. No cuneiform legend is preserved in the 3 rollings preserved from this seal, but it seems reasonable to assume that an inverted cuneiform text matched the inverted scene.

Back to top

q6 – DAM c / lyre and table a



Identification number q6
Publications 1995-96 G. Buccellati and M. Kelly-Buccellati: pp. 19-20
Language Hurrian (?)
Date Early Naram-Sin
Entry author and date G. Buccellati, November 2002

l. graphemic
transliteration
phonemic
transcription
morpho-lexical
translation
1
2
ZA.GIN3-ni-tum
DAM
Uqnitum,
ašti.
Uqnitum,
the wife.

Back to top

q7 – DAM d / lyre and table b



Identification number q7
Publications 1995-96 G. Buccellati and M. Kelly-Buccellati: pp. 19-20
Language Hurrian (?)
Date Early Naram-Sin
Entry author and date G. Buccellati, November 2002

l. graphemic
transliteration
phonemic
transcription
morpho-lexical
translation
1

2
[ZA.GIN3]-^[ni]^-
-tum
DAM
Uqnitum,

ašti.
Uqnitum,
the wife.

Back to top

q8 – DAM e / lyre and table c



Identification number q8
Publications 1995-96 G. Buccellati and M. Kelly-Buccellati: pp. 19-20
Language Hurrian (?)
Date Early Naram-Sin
Entry author and date G. Buccellati, November 2002

l. graphemic
transliteration
phonemic
transcription
morpho-lexical
translation
1

2
GIN3!?.ZA!?-ni!?-
-[t]um!?
^[D]^AM
Uqnitum,

ašti.
Uqnitum,
the wife.

Back to top